как это делать
опять зачиталась иммигрантскими форумами, на этот раз с очень полезной информацией, но уже не актуальной для меня.
вчера сходила еще раз в соц страх, мне выдали таки правильный номер и я смогла распечатать нужную мне бумагу. ура! идти туда было тем еще квестом, потому что поливал дождь, передо мной все время возникали медленно идущие старушки не дающие мне их обогнать.
в целом в самом соц страхе опять же все заняло около 20 минут, я даже твиттер дочитать не успела.
читаю дневник одной девушки, которая в 2010 году переехала в Барселону, будучи уже взрослой (28 лет) с двумя русскими вышками и идеальным английским, она поступила на мастер и хотела остаться через рабочую визу. ничего у нее не получилось, не смотря на то, что она первоклассный специалист и даже смогла устроиться на практику за 1800 (!!!) в месяц, но фирма так ничего и не смогла ей оформить кроме этой практики, и обращение к адвокату ни к чему не привело. в итоге на волне 2013 (когда у всех поголовно была жопа с выдачей продления студенческих карточек) ей отказали 3 раза в продлении и она осталась тут нелегально, дождалась своих 3х лет пребывания в стране и подала на Arraigo Social (ВНЖ по осёдлости) и таки получила внж с контрактом дом работницы, который ей сделала подруга.
немного грустно стало от того, что даже такой специалист вынужден плясать с бубнами и быть нелегалом для получения внж с правом на работу. хотя это все и не новость для меня, здесь в этом плане давно жопа. однако лишний раз доказывает что нет ничего невозможного.
до субботы осталось очень мало времени и я очень волнуюсь.
меня взяли в штат фрилансным переводчиком для одного международного агентства (главное что оно не русское и платить мне будут сразу в евро, если вообще я буду что-то переводить)
на самом деле проснулась какая-то страсть к переводу совершенно внезапно, очень хочется что-нибудь перевести для себя, подумываю найти какой-нибудь фанфик для этого. + хочется попробовать себя в качестве бэты, таким я раньше никогда не занималась, но сейчас читаю одну книгу в любительском переводе и там прям глаза мне режут некоторые фразы и сразу становиться понятно как было бы лучше это написать на русском. думаю это прибавило бы мне грамотности, потому что я и запятые и прочие атрибуты, в последнее время, не очень дружим, а хотелось бы.
Английский мой стремительно ухудшается, в основном в плане письма. пишу я просто ужасно потому что совершенно нет никакой практики, а испанская привычка писать все так, как слышится, все только больше усугубляет.
вчера сходила еще раз в соц страх, мне выдали таки правильный номер и я смогла распечатать нужную мне бумагу. ура! идти туда было тем еще квестом, потому что поливал дождь, передо мной все время возникали медленно идущие старушки не дающие мне их обогнать.
в целом в самом соц страхе опять же все заняло около 20 минут, я даже твиттер дочитать не успела.
читаю дневник одной девушки, которая в 2010 году переехала в Барселону, будучи уже взрослой (28 лет) с двумя русскими вышками и идеальным английским, она поступила на мастер и хотела остаться через рабочую визу. ничего у нее не получилось, не смотря на то, что она первоклассный специалист и даже смогла устроиться на практику за 1800 (!!!) в месяц, но фирма так ничего и не смогла ей оформить кроме этой практики, и обращение к адвокату ни к чему не привело. в итоге на волне 2013 (когда у всех поголовно была жопа с выдачей продления студенческих карточек) ей отказали 3 раза в продлении и она осталась тут нелегально, дождалась своих 3х лет пребывания в стране и подала на Arraigo Social (ВНЖ по осёдлости) и таки получила внж с контрактом дом работницы, который ей сделала подруга.
немного грустно стало от того, что даже такой специалист вынужден плясать с бубнами и быть нелегалом для получения внж с правом на работу. хотя это все и не новость для меня, здесь в этом плане давно жопа. однако лишний раз доказывает что нет ничего невозможного.
до субботы осталось очень мало времени и я очень волнуюсь.
меня взяли в штат фрилансным переводчиком для одного международного агентства (главное что оно не русское и платить мне будут сразу в евро, если вообще я буду что-то переводить)
на самом деле проснулась какая-то страсть к переводу совершенно внезапно, очень хочется что-нибудь перевести для себя, подумываю найти какой-нибудь фанфик для этого. + хочется попробовать себя в качестве бэты, таким я раньше никогда не занималась, но сейчас читаю одну книгу в любительском переводе и там прям глаза мне режут некоторые фразы и сразу становиться понятно как было бы лучше это написать на русском. думаю это прибавило бы мне грамотности, потому что я и запятые и прочие атрибуты, в последнее время, не очень дружим, а хотелось бы.
Английский мой стремительно ухудшается, в основном в плане письма. пишу я просто ужасно потому что совершенно нет никакой практики, а испанская привычка писать все так, как слышится, все только больше усугубляет.
ну и фото меня, а то давно никаких фото не было:


-
-
01.10.2015 в 15:26-
-
01.10.2015 в 15:34-
-
01.10.2015 в 19:54на этот раз с очень полезной информацией, но уже не актуальной для меня.
а что за информация?
блин, на самом деле тяжело быть гражданином россии. переехать куда-то и получить разрешение на работу почти равняется получению письма из хогвартса.
меня недавно позвали на практику за 350 евро на полный рабочий день. конечно, с обещаниями, что дальше будет бооольше, но я отказалась, ну нафиг)
-
-
01.10.2015 в 21:41очень классно выглядишь!)
спасибо большое!)))
меня тут позвали на практику за 500 евро в месяц и 48 рабочих часов в неделю. шутки они шутят что ли?)))